Sobre mí About me
Trayectoria Background
Soy Jacqueline Antonette, nacida en Estados Unidos con raíces mexicanas y actualmente basada en Madrid. Mi relación con la comida comienza desde lo cotidiano, entendida no solo como técnica, sino como cultura, memoria y forma de expresión. I’m Jacqueline Antonette, born in the United States with Mexican roots and currently based in Madrid. My relationship with food begins from the everyday, understood not only as technique, but as culture, memory, and expression.
Inicié mis estudios en la University of Colorado Boulder y posteriormente continuando mis estudios en United International Business School en Madrid. Esta base me permitió desarrollar una comprensión sólida sobre cómo funcionan las marcas, su posicionamiento y la manera en la que se comunican. I began my studies at the University of Colorado Boulder and later continuing my studies at United International Business School in Madrid. This foundation allowed me to develop a strong understanding of how brands function, how they position themselves, and how they communicate.
Con el tiempo, decidí enfocar mi camino hacia la gastronomía, formándome en Le Cordon Bleu Madrid, donde desarrollé una base técnica sólida en cocina, aprendiendo disciplina, precisión y respeto por el producto. Over time, I chose to focus my path toward gastronomy, training at Le Cordon Bleu Madrid, where I developed a strong technical foundation in both cuisine, learning discipline, precision, and respect for ingredients.
A partir de ahí, mi interés evolucionó hacia la imagen. Comencé a explorar cómo traducir la cocina en contenido visual, manteniendo su esencia pero llevándola a un lenguaje más contemporáneo. From there, my interest evolved toward visual work. I began exploring how to translate cuisine into visual content, maintaining its essence while bringing it into a more contemporary language.
Hoy combino estas disciplinas para desarrollar proyectos donde la estética, la narrativa y la estrategia trabajan como un solo sistema, creando una presencia visual más sólida dentro del mundo gastronómico. Today, I combine these disciplines to develop projects where aesthetics, narrative, and strategy work as one system, creating a stronger visual presence within the culinary world.
Visión Vision
Soy Jacqueline Antonette, creadora visual enfocada en gastronomía, imagen y dirección estética. Mi trabajo se centra en construir una presencia visual más sólida para chefs, marcas y proyectos que quieren comunicar con más intención. I’m Jacqueline Antonette, a visual creator focused on gastronomy, image, and aesthetic direction. My work centers on building a stronger visual presence for chefs, brands, and projects that want to communicate with more intention.
Me interesa crear contenido que no solo se vea bonito, sino que transmita ritmo, atmósfera y carácter. Para mí, cada imagen y cada video deben sentirse coherentes con la identidad del proyecto y dejar una impresión clara desde el primer segundo. I’m interested in creating content that not only looks beautiful, but also communicates rhythm, atmosphere, and character. To me, every image and every video should feel aligned with the project’s identity and leave a clear impression from the very first second.
Mi enfoque combina sensibilidad visual, estructura y narrativa. Trabajo desde una estética limpia y refinada, pero siempre buscando que el resultado conserve verdad, presencia y una sensación auténtica. My approach combines visual sensitivity, structure, and narrative. I work from a clean and refined aesthetic, while always making sure the result preserves truth, presence, and a sense of authenticity.